- 首頁
- 民文
- English
- 網(wǎng)站無障礙
- 舉報
- 登錄
近距離感受大國領(lǐng)袖風(fēng)范(大國外交·回響)
高寶石在接受本報記者采訪。 |
匈中雙語學(xué)校教師正在批改作業(yè)。 |
布達佩斯中國文化中心外景。 |
今年5月,中國國家主席習(xí)近平對匈牙利進行國事訪問。這是一次歷史性的訪問。在布達佩斯,兩國領(lǐng)導(dǎo)人共同宣布,將匈中關(guān)系提升為新時代全天候全面戰(zhàn)略伙伴關(guān)系,為兩國合作注入新的強大動力。在這次訪問中,我有幸擔(dān)任匈牙利總理歐爾班的中文翻譯,再次近距離感受習(xí)近平主席的大國領(lǐng)袖風(fēng)范。
2009年,時任中國國家副主席習(xí)近平訪問匈牙利,我首次作為翻譯陪同他參觀了富有匈牙利特色的民族畫廊。當(dāng)我現(xiàn)場解說時,他認(rèn)真傾聽,對匈牙利歷史文化充滿濃厚興趣。我能感受到他是一位知識淵博的領(lǐng)導(dǎo)人。
此后,我多次在匈中兩國領(lǐng)導(dǎo)人會見時擔(dān)任翻譯。歐爾班總理和習(xí)近平主席都是坦誠直率并富有智慧的領(lǐng)導(dǎo)人。他們彼此了解、相互信任。習(xí)近平主席平易近人,尊重并平等對待每一位工作人員。在我看來,這就是真正的大國領(lǐng)導(dǎo)人的氣度。
在對匈牙利進行國事訪問之際,習(xí)近平主席在《匈牙利民族報》上發(fā)表題為《攜手引領(lǐng)中匈關(guān)系駛?cè)搿包S金航道”》的署名文章,深刻總結(jié)中匈建交75年來兩國關(guān)系發(fā)展的成功經(jīng)驗和豐碩成果。我承擔(dān)了將文章翻譯為匈牙利文的工作。這對我而言也是一個學(xué)習(xí)過程,讓我對習(xí)近平主席的觀點和思想有了更多了解。
事實上,這不是我第一次翻譯習(xí)近平主席的著作和文章。我曾參與《習(xí)近平談治國理政》匈牙利文版的翻譯工作。習(xí)近平主席在論述中引用了很多中國歷史文化典故,我需要鉆研資料,找出最貼切的表述。翻譯的過程也給我?guī)順O大的思想啟迪。比如習(xí)近平主席提出“生存權(quán)和發(fā)展權(quán)是首要的基本人權(quán)”,我非常贊同這一觀點。人權(quán)不是抽象的概念,有效保障生存權(quán)、發(fā)展權(quán)是享有和發(fā)展其他權(quán)利的基礎(chǔ)。
我非常喜歡習(xí)近平主席強調(diào)的“國之交在于民相親,民相親在于心相通”。匈中關(guān)系駛?cè)搿包S金航道”,民心相通是重要基石。匈牙利人民與中國人民有很多相似之處,都重視家庭和睦。匈牙利人民十分喜愛中國文化,匈牙利有多所孔子學(xué)院、大量中醫(yī)診所,匈中雙語學(xué)校為兩國文化交流培養(yǎng)了很多年輕人才,匈牙利華人也為深化兩國友誼作出很大貢獻……人文合作交流不斷加強,為兩國合作奠定了穩(wěn)固基礎(chǔ)。
早在上世紀(jì)80年代,匈中兩國大學(xué)生就開始交流互訪,我是其中的受益者之一。我與中國的緣分可以追溯到小學(xué)三年級。那時在圖書館里讀到的許多中國民間故事,給我留下深刻印象。高中畢業(yè)時,我爭取到去中國留學(xué)的機會,在中國度過了6年美好時光,這對我的人生產(chǎn)生重要影響。直到今天,我依舊喜歡閱讀中國民間故事、兒童文學(xué),將它們翻譯為匈牙利文,還組織匈牙利的孩子們閱讀。我很高興,他們也像我一樣喜歡這些故事。中國人說“活到老,學(xué)到老”,我仍在不斷學(xué)習(xí)、進步,希望通過自己的工作增進兩國人民相互了解,同中國朋友一起續(xù)寫新的友好交往故事。
?。ㄗ髡邽樾傺览麧h學(xué)家、翻譯家,本報記者劉仲華、禹麗敏采訪整理)
版式設(shè)計:汪哲平
《 人民日報 》( 2024年12月22日 02 版)
相關(guān)閱讀:
分享讓更多人看到