精品一区二区天堂资源,日韩高清在线一本大道,午夜性色福利在线视频福利,日本三级在线观看免费

人民網(wǎng)
人民網(wǎng)>>國際

通訊:一場有關(guān)生命的中德文學(xué)對話

2018年10月12日14:21 | 來源:新華網(wǎng)
小字號

11日晚,一場有關(guān)生命的中德文學(xué)對話在德國柏林市中心的塔利亞連鎖書店上演。電視文化節(jié)目《朗讀者》創(chuàng)始人董卿和德國作家大衛(wèi)·瓦格納交流著從各自人生以及文學(xué)中獲得的生命感悟。

在這場名為“生命:董卿對話大衛(wèi)·瓦格納”的讀書會上,董卿向現(xiàn)場中德讀者推介電視節(jié)目同名圖書《朗讀者》多語種版本。作為《朗讀者》圖書主編,董卿說,《朗讀者》多語種版本收集了中國現(xiàn)當代頗具代表性的14位作家的經(jīng)典作品,希望德國讀者通過這本書進一步了解中國現(xiàn)當代文學(xué)成果,感受中國人的精神世界。

《朗讀者》圖書多語種版權(quán)簽約儀式10日在法蘭克福書展中國展區(qū)舉行。中國出版集團旗下的人民文學(xué)出版社、中國國際出版集團旗下的新世界出版社以及中央廣播電視總臺與來自阿爾巴尼亞、德國、印度、吉爾吉斯斯坦、黎巴嫩、俄羅斯6個國家的出版社簽訂了8個語種的版權(quán)合作協(xié)議。

在讀書會上,瓦格納朗讀了自己的代表作、自傳體小說《生命》中的章節(jié)。這部小說講述了作者身患重病、移植肝臟的特殊生命體驗,目前已翻譯成17種語言,中文版于2014年由人民文學(xué)出版社出版。

瓦格納對現(xiàn)場觀眾說:“我今天能坐在這里,還能看到自己所著書籍中文版的出版,就是一個奇跡。這是醫(yī)學(xué)的奇跡,也是人的奇跡,因為正是有那么一個人或他們的家屬愿意將其器官捐獻出來,才讓我的生命得以延續(xù)。”

“接受器官捐獻后,我沒有寫感謝信,但是寫了這本書。這本書就是一封感謝信。”瓦格納說,生命來之不易,他時常想象捐獻者是一個怎樣的人。

說到這里,董卿講了一位“朗讀者”的故事。他是董卿在《朗讀者》節(jié)目中采訪的一位器官捐獻者的父親。和瓦格納念念不忘捐獻者一樣,這位父親很想知道接受他13歲女兒器官的5位受捐者是什么樣的人,過得好不好。

通過《朗讀者》這一節(jié)目,這位父親聽到了其中2位受捐者的聲音。董卿說,他在聽到受捐者聲音的一剎那淚流滿面。這位父親在節(jié)目中朗讀了周國平有關(guān)女兒的一篇文章。“你讓我做了一回父親,太短暫了……一個真正的男子漢一旦做了父親,就不能不永遠是父親了!

董卿講述的故事讓在場觀眾動容,瓦格納也頻頻點頭,頗有感觸。接下來,她又為現(xiàn)場觀眾朗讀了一篇《朗讀者》中節(jié)選的史鐵生的作品。這位歷經(jīng)苦難的中國作家也將他的生命感悟融入文字。

“對存在意義的拷問刷新了生命的高度,因此作家用生命寫下來的東西非常珍貴。”董卿說,在一個充斥碎片化閱讀的時代,文學(xué)和書籍依然有著凈化心靈的作用,這也是她做讀書推廣工作的初衷。

董卿在接受新華社記者采訪時說,文學(xué)是個神奇的世界,總是能在瞬間消除隔閡、消除偏見、消除距離。希望借助文學(xué)這個橋梁讓更多人認識中國的歷史變化和現(xiàn)代風(fēng)貌。

“今天剛好是中德建交46周年紀念日,能帶著《朗讀者》圖書多語種版來到德國感到很高興,這是我們?yōu)閮蓢幕涣鬟~上新臺階所能盡的綿薄之力!彼f。(記者 田穎)

(責(zé)編:徐丹(實習(xí)生)、樊海旭)

分享讓更多人看到

返回頂部
<small id="2ssss"></small>
  • <noscript id="2ssss"><dd id="2ssss"></dd></noscript>
    <sup id="2ssss"><code id="2ssss"></code></sup>
    <sup id="2ssss"><code id="2ssss"></code></sup>
    <tfoot id="2ssss"><dd id="2ssss"></dd></tfoot>
    <sup id="2ssss"><code id="2ssss"></code></sup>
  • 
    
  • <sup id="2ssss"><code id="2ssss"></code></sup>